すき焼き(鋤燒), 中文翻譯叫壽喜燒. 是一道很家常式的日本料理. 材料豐富,做法簡易又好吃. 這道料理最早是放在鋤頭(就是耕田用的鋤頭。鋤頭的日文就是「鋤(すき))上烹煮,所以才有此名的。
すき焼き 佐料醬汁基本上就是醬油跟糖, 但是市場裡有賣很多現成的懶人醬汁. 材料主要有肉、豆腐、蔥、菇類、青菜
做すき焼き的鐵鍋很重要. 需要能保持高溫. 一般來說 すき焼き 的口味偏甜. 但是我不喜歡吃太甜, 所以糖我會少加一些. 先熱鍋,肉下去炒後就放其他材料略炒後,再加入醬汁,煮滾就可以吃了.
介紹完吃的すき焼き, 接下來要介紹歌的すき焼き(Sukiyaki)
Sukiyaki 的原曲日文歌 上を向いて歩こう, 是"走路時往上看" 的意思. 為什麼要往上看? 因為曲中的主人翁怕眼淚流下來, 所以仰起頭來邊走邊吹口哨. 日本歌手 板本 九 1961年在日本發行的暢銷歌.
1963年這首歌在英國先發行, 因為歌名太難懂. 發行的唱片公司乾脆替它取一個很多外國人知道的日本料理名字 Sukiyaki. 同一年在美國發行, 拿到排行榜第一名. 這是 Billboard 唯一的一首日文冠軍曲. (1963是偉大的一年, 不用說大家也應該知道 ).
Sukiyaki 在1981年被 Taste Of Honey 這個團體以英文再度發行一次. 也拿到了排行冠軍. 但是英文的歌詞跟日文原曲完全無關. 只是保留了曲的部分. 1990年墨西哥裔的美國女歌手Selena (1995年她被歌迷會會長槍殺)以西班牙文翻唱此曲, 在美國跟日本發行.
所以這首聞名全球的 Sukiyaki 跟 すき焼き 是一點關係也沒有的紅了幾十年. 老外也真能搞!
Sukiyaki日文原曲
Sukiyaki英文版