要把同一首歌唱出不同感覺不同味道其實很簡單, 只要把編曲跟節拍改一改就行了. 最主要的是曲改了之後, 詞不改是不是還能配合得上. 不能說詞很傷感但是曲很快樂. 我在搜尋老歌時每一首都會找到許多不同的版本, 絕大多數都是終於原版只是因為唱的人不同而有不同的味道. 偶爾有一兩首老歌會被改得完全不同, 但是聽起來也不會覺得奇怪, 優的是: 一樣的歌詞, 隨曲不同而有不同的感受.
I Only Wanna Be With You 是1963年英國女歌手 Dusty Springfield 唱的算是 Rock 'n Roll 的歌曲. 說是 Rock song 其實現在聽起來有點弱, 沒有 Rock 的感覺. 但是在當年算得上是節奏強烈的歌曲了. Dusty Springfield 因為唱 I only Wanna Be With You 在美國受到歡迎, 成為 60 年代初期緊接著 Beatles 入侵美國 (British Invasion) 的英國歌手.
I Only Wanna Be With You 有數不清的翻唱版本, 而且各國的語言都有. 有趣的是這首歌的歌詞很 universal, 怎麼唱都行. 輕快, 搖滾, 抒情, 甚至電音版的都有. 今天就一魚多吃, 自己選自己喜歡的來聽.
- Dusty Springfield 的輕快原版
- Vonda Shepard 的緩慢深情版 (我很喜歡她的聲音, 她唱過很多Ally McBeal電視插曲 )
- Volbeat 樂團的重金屬搖滾版
- 韓國美眉的電音唱跳版 (歌詞在唱什麼聽不懂, 估計不是原詞翻譯的)